ข่าวดีสำหรับนักสร้างเว็บไซต์เละเจ้าของธุรกิจ เมื่อกูเกิล (Google) ประกาศเพิ่ม 8 ภาษา บนฟีเจอร์แปลภาษาอัตโนมัติของกูเกิล โครม (Google Chrome) ซึ่งจะช่วยให้เว็บไซต์ต่างๆ สามารถเข้าถึงผู้ใช้งานได้มากขึ้น
ในบทความนี้ Relevant Audience จะพาไปดูว่า 8 ภาษาใหม่ ที่กูเกิลเพิ่มเข้ามามีอะไรบ้าง และก่อให้เกิดประโยชน์กับนักพัฒนาเว็บไซต์ หรือธุรกิจต่างๆ อย่างไร
ความท้าทายของการทำ SEO หลายภาษา
เดิมทีการทำเว็บ 2 ภาษา หรือการทำเว็บหลายภาษามีความท้าทายอย่างหนึ่ง คือ วิธีการที่ค่อนข้างซับซ้อนเมื่อเทียบกับการทำเว็บ 1 ภาษา โดยต้องอาศัยการติดตั้งโค้ดหลังบ้าน หรือปลั๊กอิน (Plugin) แปลภาษา ส่งผลให้การสร้างเว็บไซต์มีงบประมาณเพิ่มเติมตามไปด้วย
ฟีเจอร์แปลภาษาของ Google ทำงานอย่างไร?
สำหรับฟีเจอร์แปลภาษาของกูเกิล ระบบจะทำการแปลภาษาให้ผู้ใช้งานตั้งแต่หน้าผลลัพธ์การค้นหา แม้ตั้งค่าภาษาหลักของเว็บไซต์จะไม่ตรงกับภาษาที่ผู้ใช้ค้นหา ซึ่งระบบจะแปลให้อัตโนมัติทั้งในส่วนของหัวข้อหลัก (Meta Title) และหัวข้อรอง (Meta Description) เมื่อผู้ใช้งานคลิกเข้าไปในเว็บไซต์นั้นๆ ระบบจะทำการแปลภาษาบนหน้าเว็บไซต์ให้อัตโนมัติ โดย 8 ภาษาใหม่ ที่กูเกิลเพิ่มเข้ามา ได้แก่
1. ภาษาอาหรับ (Arabic)
2. ภาษาคุชราต (Gujarati)
3. ภาษาเกาหลี (Korean)
4. ภาษาเปอร์เซีย (Persian)
5. ภาษาตุรกี (Turkish)
6. ภาษาไทย (Thai)
7. ภาษาอูรดู (Urdu)
8. ภาษาเวียดนาม (Vietnamese)
การแข่งขันที่เข้มข้นขึ้น
แม้กูเกิลจะเป็น 1 ในยักษ์ใหญ่ของตลาดเครื่องมือการค้นหาออนไลน์ (Search Engine) แต่ด้วยข้อจำกัดทางด้านภาษา ส่งผลให้กูเกิล โครมได้รับความนิยมใช้งานน้อยในบางประเทศ เช่น ประเทศเกาหลีใต้ ซึ่งประชากรเกาหลีใต้ส่วนใหญ่นิยมใช้ Naver ในการค้นหาข้อมูลบนอินเทอร์เน็ตมากกว่า เนื่องจากเครื่องมือการค้นหาดังกล่าวรองรับภาษาเกาหลี
โดยการอัปเดตภาษาใหม่เพิ่มเข้าไปในฟีเจอร์แปลภาษาอัตโนมัติจะช่วยเพิ่มศักยภาพให้กับกูเกิลในการแข่งขันกับคู่แข่ง ซึ่งอาจทำให้ผู้ใช้งานกูเกิลโครมเพิ่มสูงขึ้น
ความท้าทายของฟีเจอร์แปลภาษาอัตโนมัติ
อย่างไรก็ตาม ฟีเจอร์แปลภาษาอัตโนมัติของกูเกิลยังมีข้อจำกัดอยู่บ้าง เช่น แปลข้อความได้ไม่สละสลวย ใช้ศัพท์ไม่ตรงกับบริบท และอื่นๆ โดยเฉพาะเนื้อหาเฉพาะทางที่ค่อนข้างซับซ้อน ส่งผลให้ฟีเจอร์ดังกล่าวไม่สามารถเข้ามาแทนที่การแปลเนื้อหาบนเว็บไซต์โดยมนุษย์ได้อย่างสมบูรณ์
นอกจากนี้ยังมีรายงานเพิ่มเติมว่า เว็บไซต์ที่ใช้ฟีเจอร์แปลภาษาอัตโนมัติของกูเกิลมีระยะเวลาโหลดหน้าเว็บ (Page Speed) นานกว่าเว็บที่มีเนื้อหาหลายภาษาอยู่ในตัว ซึ่งปัจจัยคุณภาพการแปลเนื้อหา และความเร็วในการโหลดหน้าเว็บมีผลต่อการจัดอันดับเว็บไซต์ในหน้าการค้นหา
ทั้งนี้ การทำเว็บหลายภาษาแบบดั้งเดิมที่ต้องอาศัยการติดตั้งโค้ด หรือปลั๊กอินอาศัยงบประมาณค่อนข้างสูง ดังนั้นฟีเจอร์แปลภาษาอัตโนมัติจึงเหมาะกับเว็บไซต์ธุรกิจขนาดเล็กที่ยังไม่มีต้นทุนในการทำเว็บไซต์มากนัก เว็บไซต์ที่ต้องการแปลเนื้อหาแบบเร่งด่วน หรือเว็บไซต์ที่ต้องการทดลองตลาดใหม่ก่อนลงทุนกับการแปลเนื้อหาเป็นภาษานั้นๆ แบบเต็มตัว
เกี่ยวกับ Relevant Audience
พวกเรา Relevant Audience คือ Digital Performance Marketing Agency ที่เชี่ยวชาญด้านการทำ SEO และเป็นหนึ่งใน Digital Agency ที่มีบริการด้านการตลาดดิจิทัลครบวงจร เพื่อสนับสนุนธุรกิจให้เข้าถึงกลุ่มเป้าหมายในเวลา สถานที่ และบนอุปกรณ์ที่เหมาะสม (Right Time, Right Place, Right Device)
บริการของเราครอบคลุมทั้งบริการทำ SEO, Search Marketing, Social Media Ads, Search Ads ไปจนถึง Influencer Marketing และเรายังเป็น SEO Company ที่เป็น Google Partners อีกด้วย โดยทีมของเราล้วนเป็นผู้เชี่ยวชาญเฉพาะทาง พร้อมให้คำปรึกษาและค้นหาโซลูชันที่ตอบโจทย์ธุรกิจ
ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม ปรึกษาทำการตลาดออนไลน์
โทร.: 02-038-5055
อีเมล: info@relevantaudience.com
เว็บไซต์: www.relevantaudience.com